ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ユーザー設定
François Quijano
▪▪すべての翻訳
•翻訳してほしい
•
お気に入りの翻訳
•プロジェクトのリスト
•受信ボックス
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
すべての翻訳
検索
すべての翻訳 - François Quijano
検索
原稿の言語
翻訳の言語
約 4 件中 1 - 4 件目
1
39
原稿の言語
Sem ti não sei viver, assim antes morrer! Amo-te
Sem ti não sei viver, assim antes morrer! Amo-te
翻訳されたドキュメント
Sans toi je ne sais pas vivre; comme ça plutôt mourir! Je t'aime.
Non so vivere senza di te, piuttosto morire che stare cosÃ! Ti amo
I cannot live without you...
Sine te vivere non scio, ut istud potius moreri! te amo
21
原稿の言語
Besvarelsen er gennemført
Besvarelsen er gennemført
翻訳されたドキュメント
La réponse est enregistrée
The answer is received.
289
原稿の言語
Amor 2
É un non querer máis que ben querer;
É solitario andar por entre a xente;
É nunca contentarse de contente;
É coidar que se gaña en se perder;
É querer estar preso por vontade;
É servir a quen vence o vencedor;
É ter con quen nos mata lealdade;
Mais como causar pode seu favor
Nos corazóns humanos amizade,
Se tán contrário a si mesmo é o amor?
It is written in Galego. This is one of the officials languages of Galicia, a region of Spain in the north of Portugal (the other is Spanish). It is considered by most as Portuguese with a different writing convention.
翻訳されたドキュメント
C'est un "pas du tout", plus qu' un "je t'aime un peu"
It’s « loves me not », not « loves me » ;
Любовта 2
Amor 2
104
原稿の言語
Amor é fogo que arde sen se ver; É ferida que...
Amor é fogo que arde sen se ver;
É ferida que doe e non se sente;
É un contentamento descontente;
É dor que desatina sen doer;
翻訳されたドキュメント
Amour est feu qui brûle, invisible
Love is fire that burns but cannot be seen;
Любовта е огън, който гори
Η αγάπη είναι φωτιά που καίει
1